This easy bilingual fairytale helps kids and beginners learn Spanish through simple, clear storytelling. The English and Spanish sentences appear side by side, making it effortless to follow the plot and understand new Spanish words as you read.
Because the Spanish language is simple and beginner-friendly, this story offers a relaxed way to build Spanish vocabulary and confidence for both kids and adults who enjoy learning through stories.
The Frog Prince / El Príncipe Rana
There once was a princess who loved to play in the royal garden.
Había una vez una princesa que amaba jugar en el jardín real.
She carried her favorite golden ball everywhere she went.
Llevaba su pelota dorada favorita a todos lados.
One sunny afternoon, she tossed it high into the air.
Una tarde soleada, la lanzó muy alto al aire.
The ball slipped from her hands and fell into a deep pond.
La pelota se resbaló de sus manos y cayó a un estanque profundo.
The princess cried, “Oh no! My golden ball!”
La princesa lloró, “¡Oh no! ¡Mi pelota dorada!”
Just then, a little green frog poked his head out of the murky water.
En ese momento, una ranita verde asomó la cabeza fuera del agua turbia.
“Why are you crying?” the frog asked.
“¿Por qué lloras?” preguntó la rana.
“My ball is lost,” she said sadly.
“Mi pelota está perdida,” dijo ella tristemente.
“I can fetch it for you,” said the frog, “but what will you give me?”
“Puedo recuperarla por ti,” dijo la rana, “pero ¿qué me darás?”
“I’ll give you anything!” said the princess.
“¡Te daré cualquier cosa!” dijo la princesa.
“I want to be your friend,” said the frog.
“Quiero ser tu amigo,” dijo la rana.
“I want to eat from your plate and sit beside you.”
“Quiero comer de tu plato y sentarme a tu lado.”
The princess wrinkled her nose, but she agreed.
La princesa frunció la nariz, pero aceptó.
The frog dove under the water.
La rana se zambulló bajo el agua.
A moment later, he popped up with the golden ball.
Un momento después, salió con la pelota dorada.
The princess snatched it and ran.
La princesa la agarró y salió corriendo.
“Wait!” croaked the frog.
“¡Espera!” croó la rana.
But she didn’t stop.
Pero ella no se detuvo.
She didn’t want to be friends with a frog.
No quería ser amiga de una rana.
The mere idea was shameful.
La sola idea le daba vergüenza.
She hadn’t intended to keep her promise.
No tenía intención de cumplir su promesa.
She thought if she ran fast enough, she’d leave him behind.
Pensó que, si corría lo bastante rápido, la dejaría atrás.
That night at dinner, someone knocked on the dining-room door.
Esa noche en la cena, alguien tocó la puerta del comedor.
Tap. Tap. Tap.
Toc. Toc. Toc.
The frog’s voice echoed, “Princess, let me in!”
La voz de la rana resonó, “¡Princesa, déjame entrar!”
The queen screamed.
La reina gritó.
“A frog! Quick, kill it!”
¡Un sapo! ¡Rápido, mátenlo!
The maid grabbed a broom to swat the frog.
La doncella agarró una escoba para golpear a la rana.
“Remember your promise, princess!” the frog cried, dodging the broom.
¡Recuerda tu promesa, princesa! gritó la rana, esquivando la escoba.
The king looked at his daughter sharply.
El rey la miró fijamente.
“You made a promise?” he asked.
“¿Hiciste una promesa?” preguntó.
The princess whispered, “Yes, Father…”
La princesa susurró, “Sí, Padre…”
“Then keep it,” he said.
“Entonces cúmplela,” dijo él.
She opened the door.
Ella abrió la puerta.
The little frog hopped inside happily.
La ranita entró saltando feliz.
He sat beside her at the table.
Se sentó a su lado en la mesa.
He said, “Please lift me up so I may eat from your plate.”
Dijo, “Por favor levántame para comer de tu plato.”
The princess did not like it…
A la princesa no le gustó…
but she lifted the frog gently.
pero levantó a la rana con suavidad.
He ate tiny bites and smiled up at her.
Él comió pequeños bocados y le sonrió.
Later, he said, “Now I wish to sleep by your bed.”
Luego dijo, “Ahora deseo dormir junto a tu cama.”
The princess sighed but obeyed.
La princesa suspiró pero obedeció.
She placed him on a velvet cushion beside her.
Lo colocó en un cojín de terciopelo junto a ella.
“Thank you,” whispered the frog.
“Gracias,” susurró la rana.
The princess lay awake, staring at him.
La princesa se quedó despierta mirándolo.
He looked so small and harmless.
Se veía tan pequeño e inofensivo.
Suddenly the frog said softly,
De repente la rana dijo suavemente,
“Princess… would you give me a goodnight kiss?”
“Princesa… ¿me darías un beso de buenas noches?”
The princess hesitated.
La princesa dudó.
But she remembered her promise.
Pero recordó su promesa.
She leaned down and kissed the frog gently on the head.
Se inclinó y besó suavemente a la rana en la cabeza.
A bright light filled the room.
Una luz brillante llenó la habitación.
The frog floated into the air, glowing like a star.
La rana flotó en el aire, brillando como una estrella.
When the light faded, the frog was gone.
Cuando la luz se desvaneció, la rana había desaparecido.
In his place stood a handsome young prince.
En su lugar había un apuesto joven príncipe.
He blinked in the candlelight, amazed to be human again.
Parpadeó a la luz de las velas, asombrado de ser humano otra vez.
The princess gasped.
La princesa jadeó.
“You… you were the frog?” she asked.
“¿Tú… tú eras la rana?” preguntó ella.
“Yes,” he said. “A wicked witch cursed me.”
“Sí,” dijo él. “Una bruja malvada me lanzó un hechizo.”
“Only a promise kept with kindness could break it.”
“Solo una promesa cumplida con bondad podía romperlo.”
“You freed me.”
“Me liberaste.”
The princess felt her heart warm with pride.
La princesa sintió su corazón calentarse con orgullo.
The prince bowed to her politely.
El príncipe hizo una reverencia cortés.
“Will you be my friend now, not by force, but by choice?”
“¿Serás mi amiga ahora, no por obligación, sino por elección?”
The princess smiled brightly.
La princesa sonrió con alegría.
“Yes,” she said. “I would like that very much.”
“Sí,” dijo. “Me gustaría mucho.”
The next morning, the king welcomed the prince warmly.
A la mañana siguiente, el rey dio la bienvenida al príncipe con calidez.
The prince stayed with the royal family for many days.
El príncipe se quedó con la familia real muchos días.
He and the princess played in the gardens and talked for hours.
Él y la princesa jugaron en los jardines y hablaron durante horas.
They became true friends.
Se convirtieron en verdaderos amigos.
In time, the prince invited her to visit his kingdom.
Con el tiempo, el príncipe la invitó a visitar su reino.
The princess accepted happily.
La princesa aceptó felizmente.
Together, they rode off into the sunrise.
Juntos, cabalgaron hacia el amanecer.
And they lived many joyful years of friendship and adventure.
Y vivieron muchos años llenos de alegría, amistad y aventuras.
The kingdom never forgot the day a promise and a kind heart broke a powerful spell.
El reino nunca olvidó el día en que una promesa y un corazón bondadoso rompieron un poderoso hechizo.
Looking for more free bilingual stories, original stories, or longer books with complex plots for older kids and adults?
LingoLina publishes thrilling sci-fi, fantasy, action, adventure, magical adventures, and fascinating nonfiction books for kids, teens, and adults.
We offer short stories as well as full-length books in English and Spanish to help you learn the Spanish language the easy, fun way.
Check out our full library of bilingual stories here.
