This bilingual English–Spanish version of The Little Mermaid is perfect for beginners who want to learn Spanish through simple stories. Each short English sentence is paired with its Spanish translation, making it easy to follow the meaning and learn new Spanish words without effort or confusion.
Fairytales like The Little Mermaid help Spanish beginners build vocabulary, improve Spanish comprehension, and enjoy gentle Spanish immersion. Bilingual stories are a fun way to learn Spanish without memorizing grammar rules or vocabulary lists.
It’s an easy Spanish reading activity for kids, adult beginners, and anyone who prefers learning Spanish through stories.
The Little Mermaid / La Sirenita
Far beneath the sea lived a young mermaid princess.
Muy profundo bajo el mar vivía una joven princesa sirena.
Her name was Ariel.
Su nombre era Ariel.
She was the youngest of six sisters.
Era la más joven de seis hermanas.
She had bright eyes and a curious heart.
Tenía ojos brillantes y un corazón curioso.
The mermaid sisters lived in a shining crystal palace.
Las hermanas sirenas vivían en un palacio de cristal brillante.
They played with dolphins and sang with the waves.
Jugaban con los delfines y cantaban con las olas.
But Ariel loved the human world above the most.
Pero Ariel amaba más que nada el mundo humano de arriba.
She collected human treasures from sunken ships.
Coleccionaba tesoros humanos de barcos hundidos.
A fork, a cup, a necklace, a tiny shoe.
Un tenedor, una taza, un collar, un zapatito pequeño.
Her grandmother told her stories about humans.
Su abuela le contaba historias sobre los humanos.
Ariel dreamed of seeing them with her own eyes.
Ariel soñaba con verlos con sus propios ojos.
When each sister turned fifteen, she could visit the surface.
Cuando cada hermana cumplía quince años, podía visitar la superficie.
Ariel waited and waited.
Ariel esperó y esperó.
Finally her fifteenth birthday arrived.
Finalmente llegó su cumpleaños número quince.
She swam to the surface like a silver arrow.
Nadó hacia la superficie como una flecha plateada.
A great ship was sailing nearby.
Un gran barco navegaba cerca.
Lanterns glowed.
Las linternas brillaban.
Music floated over the waves.
La música flotaba sobre las olas.
Ariel peeked up carefully.
Ariel miró con cuidado.
She saw a handsome young prince.
Vio a un joven príncipe apuesto.
He laughed with his friends.
Se reía con sus amigos.
The fireworks lit the sky.
Los fuegos artificiales iluminaban el cielo.
Ariel smiled, amazed.
Ariel sonrió, maravillada.
But suddenly a storm rolled in.
Pero de repente una tormenta llegó.
Thunder roared and waves crashed.
El trueno rugió y las olas golpearon.
The ship tilted dangerously.
El barco se inclinó peligrosamente.
Ariel saw the prince fall into the sea.
Ariel vio al príncipe caer al mar.
She dove after him.
Ella se lanzó tras él.
She swam through the wild waves.
Nadó entre las olas salvajes.
She caught the prince and held him above water.
Agarró al príncipe y lo mantuvo sobre el agua.
She carried him to shore.
Lo llevó a la orilla.
Ariel laid him on warm sand.
Ariel lo colocó sobre la arena tibia.
She touched his hair softly.
Le tocó el cabello suavemente.
He began to breathe again.
Él comenzó a respirar otra vez.
Ariel sang a gentle song.
Ariel cantó una canción suave.
The prince opened his eyes slightly.
El príncipe abrió los ojos un poco.
Ariel hid behind a rock.
Ariel se escondió detrás de una roca.
A group of girls from a nearby village found him.
Un grupo de chicas del pueblo cercano lo encontró.
“The prince is alive!” they cried.
“¡El príncipe está vivo!” gritaron.
Ariel felt joy and sadness at the same time.
Ariel sintió alegría y tristeza al mismo tiempo.
She returned to the sea, but her heart stayed on the shore.
Regresó al mar, pero su corazón se quedó en la orilla.
She thought about the prince day and night.
Pensaba en el príncipe día y noche.
She longed to walk beside him.
Anhelaba caminar a su lado.
She wished she had human legs.
Deseaba tener piernas humanas.
One day she went to the Sea Witch.
Un día fue a ver a la Bruja del Mar.
The Sea Witch lived in a dark cave filled with strange plants.
La Bruja del Mar vivía en una cueva oscura llena de plantas extrañas.
Ariel’s heart pounded, but she was brave.
El corazón de Ariel latía fuerte, pero ella era valiente.
“I want to be human,” she said.
“Quiero ser humana,” dijo.
The Sea Witch smiled sharply.
La Bruja del Mar sonrió con malicia.
“I can give you legs,” she said.
“Puedo darte piernas,” dijo.
“But you must give me your voice.”
“Pero debes darme tu voz.”
Ariel trembled.
Ariel tembló.
“My voice?”
“¿Mi voz?”
“Your beautiful singing,” said the witch.
“Tu canto hermoso,” dijo la bruja.
“And one more thing.”
“Y una cosa más.”
“If the prince does not love you, you will turn into sea foam.”
“Si el príncipe no te ama, te convertirás en espuma del mar.”
Ariel closed her eyes.
Ariel cerró los ojos.
She thought of the prince’s smile.
Pensó en la sonrisa del príncipe.
She nodded.
Asintió.
“I accept.”
“Acepto.”
The witch brewed a glowing potion.
La bruja preparó una poción brillante.
Ariel drank it.
Ariel la bebió.
The sea around her spun and shimmered.
El mar a su alrededor giró y brilló.
A strong pain shot through her tail.
Un dolor fuerte recorrió su cola.
When the magic faded, she had human legs.
Cuando la magia se desvaneció, tenía piernas humanas.
She woke up on the shore.
Se despertó en la orilla.
The prince found her there.
El príncipe la encontró allí.
He smiled kindly and helped her stand.
Él sonrió amablemente y la ayudó a ponerse de pie.
Ariel could not speak, but her eyes sparkled.
Ariel no podía hablar, pero sus ojos brillaban.
The prince brought her to his palace.
El príncipe la llevó a su palacio.
He gave her clothes and taught her to dance.
Le dio ropa y le enseñó a bailar.
Ariel laughed silently and walked beside him happily.
Ariel reía en silencio y caminaba a su lado feliz.
But the prince did not know she was the girl who saved him.
Pero el príncipe no sabía que ella era la chica que lo salvó.
One day a princess from another kingdom arrived.
Un día llegó una princesa de otro reino.
The prince believed she was the one who rescued him.
El príncipe creyó que ella era quien lo había rescatado.
He decided to marry her.
Decidió casarse con ella.
Ariel’s heart felt heavy like a stone.
El corazón de Ariel se sintió pesado como una piedra.
But she stayed gentle and kind.
Pero siguió siendo dulce y amable.
On the night of the wedding, Ariel stood by the sea.
La noche de la boda, Ariel se paró junto al mar.
Two sharks rose from the waves with gleaming teeth and the Sea Witch’s emblem tattooed on their foreheads.
Dos tiburones surgieron de las olas con dientes relucientes y el emblema de la Bruja del Mar tatuado en la frente.
They spat at her feet a magic black knife from the Sea Witch.
Escupieron a sus pies un cuchillo negro mágico de la Bruja del Mar.
“If you return the prince’s life to the sea,” they said, grinning wickedly.
“Si devuelves la vida del príncipe al mar,” dijeron, sonriendo con malicia.
“You can become a mermaid again.”
“Podrás volver a ser sirena.”
Ariel took the knife.
Ariel tomó el cuchillo.
And hurled it with a furious scream far out into the sea.
Y lo lanzó con un grito furioso muy lejos hacia el mar.
The sharks retreated, annoyed.
Los tiburones se retiraron, molestos.
She loved the prince. She could never harm him, not even to save herself.
Ella amaba al príncipe. Nunca podría hacerle daño, ni siquiera para salvarse.
She sank to her knees and cried softly.
Cayó de rodillas y lloró suavemente.
Her tears sparkled in the moonlight.
Sus lágrimas brillaron a la luz de la luna.
The prince heard her voice, even though she couldn’t speak.
El príncipe escuchó su voz, aunque ella no podía hablar.
He woke and followed the sound to the shore.
Se despertó y siguió el sonido hasta la orilla.
When he found Ariel sitting alone on the sand, trembling and silent, he didn’t ask any questions.
Cuando encontró a Ariel sentada sola en la arena, temblando y silenciosa, no hizo ninguna pregunta.
He just knelt beside her and hugged her gently, as a friend would.
Simplemente se arrodilló a su lado y la abrazó con suavidad, como lo haría un amigo.
It wasn’t romantic love, but it was love.
No era amor romántico, pero sí era amor.
Thunder crashed far out at sea.
El trueno retumbó lejos en el mar.
Dark clouds covered the sky.
Nubes oscuras cubrieron el cielo.
The sea churned.
El mar se agitó.
The Sea Witch rose from the water, screaming with fury.
La Bruja del Mar surgió del agua, gritando de furia.
Green lightning flashed behind her.
Relámpagos verdes brillaron detrás de ella.
A streak of magic burst from the sky—
Un rayo de magia estalló desde el cielo—
and suddenly, Ariel’s voice returned.
y de repente, la voz de Ariel volvió.
His love had broken the curse and saved her.
Su amor había roto la maldición y la había salvado.
The waves surged higher and higher, roaring and crashing with the witch’s wild storm.
Las olas subieron más y más, rugiendo y chocando con la tormenta salvaje de la bruja.
A giant wave crashed over Ariel.
Una ola gigante cayó sobre Ariel.
When it slid back into the sea, Ariel gasped—
Cuando volvió al mar, Ariel jadeó—
her legs shimmered and melted—
sus piernas brillaron y se deshicieron—
and she turned back into a mermaid.
y se convirtió de nuevo en una sirena.
She tumbled forward, weak and startled.
Se desplomó hacia adelante, débil y sorprendida.
The prince caught her before she hit the sand.
El príncipe la atrapó antes de que tocara la arena.
“You saved my life,” she whispered, her voice trembling.
“Me salvaste la vida,” susurró, con la voz temblorosa.
Now she could finally tell him.
Ahora por fin podía decírselo.
The prince smiled warmly.
El príncipe sonrió con calidez.
“Thank you,” he said. “We will always be friends, Ariel. Always.”
“Gracias,” dijo. “Siempre seremos amigos, Ariel. Siempre.”
He carried her into the waves, staying with her until her tail shone bright again.
La llevó entre las olas, quedándose con ella hasta que su cola volvió a brillar.
Then he slowly let her slip into the water.
Luego la dejó deslizarse lentamente en el agua.
Ariel returned to the sea, and the Sea Witch’s storm faded.
Ariel volvió al mar, y la tormenta de la Bruja del Mar se desvaneció.
Peace settled over the ocean like a soft blanket.
La paz cayó sobre el océano como una manta suave.
And life moved forward—
Y la vida siguió adelante—
in the kindest way.
de la manera más amable.
Ariel later met a caring merman who loved her kind heart and her curiosity.
Más tarde, Ariel conoció a un tritón cariñoso que amaba su corazón bondadoso y su curiosidad.
They married beneath an arch of glowing coral.
Se casaron bajo un arco de coral brillante.
In their kingdom, two little mer-children grew up with bright eyes and shimmering tails.
En su reino, dos pequeños hijos sirenos crecieron con ojos brillantes y colas relucientes.
Sometimes, the ocean tide carried them near the human bay.
A veces, la marea los llevaba cerca de la bahía humana.
There, the prince’s children waited on the shore, waving with excitement.
Allí, los hijos del príncipe esperaban en la orilla, saludando con emoción.
The mer-children splashed in the shallows.
Los niños sirenos chapoteaban en la orilla.
Dolphins carried the human children out to play.
Los delfines llevaban a los niños humanos mar adentro para jugar.
Some days, the prince himself waded into the water to say hello.
Algunos días, el mismo príncipe entraba al agua para saludar.
Two worlds.
Dos mundos.
Two families.
Dos familias.
Two kinds of lives.
Dos formas de vida.
And both were happy.
Y ambas eran felices.
Both were safe.
Ambas estaban a salvo.
Both were exactly where they belonged.
Ambas estaban exactamente donde debían estar.
Ariel often looked toward the shore with a peaceful smile.
Ariel miraba a menudo hacia la orilla con una sonrisa tranquila.
She had gained something even more precious than a prince—
Había conseguido algo aún más valioso que un príncipe—
a true friend,
un verdadero amigo,
a kind family,
una familia bondadosa,
and a home that fit her heart perfectly.
y un hogar que se ajustaba perfectamente a su corazón.
Looking for more bilingual stories, original fiction stories, or longer books with complex plots for older kids?
LingoLina publishes thrilling sci-fi, fantasy, action, adventure, magical adventures, and fascinating nonfiction books for kids, teens, and adults.
We offer short stories as well as full-length books in English and Spanish to help you learn Spanish language the easy, fun way.
Check out our full library of bilingual stories here.
