Enjoy this famous Classic fairytale in Spanish and English. Reading short bilingual stories is a great, fun way to teach Spanish to young kids and beginners.
Check out our full library of bilingual stories here.
Little Red Riding Hood / Caperucita Roja
Little Red Riding Hood loved her red hood.
Caperucita Roja amaba su capa roja.
She wore it every single day.
La llevaba puesta todos los días.
One sunny morning, her mother called her.
Una mañana soleada, su mamá la llamó.
“Please take this basket to Grandma.”
“Por favor lleva esta canasta a la abuela.”
“Stay on the path, and don’t talk to strangers.”
“Quédate en el camino y no hables con extraños.”
Red Riding Hood nodded.
Caperucita Roja asintió.
She skipped into the bright green forest.
Saltó alegremente dentro del bosque verde y brillante.
Birds sang above her.
Los pájaros cantaban sobre ella.
Flowers opened their colorful petals.
Las flores abrían sus pétalos de colores.
Suddenly, a tall wolf stepped out from behind a tree.
De pronto, un lobo alto salió de detrás de un árbol.

“Hello, little girl,” he said with a smile.
“Hola, niña,” dijo con una sonrisa.
Red Riding Hood remembered her mother’s rule… but answered politely.
Caperucita recordó la regla de su mamá… pero respondió con educación.
“I’m going to Grandma’s house.”
“Voy a la casa de mi abuela.”
The wolf’s eyes sparkled.
Los ojos del lobo brillaron.
“Why not pick some flowers for her?”
“¿Por qué no recoges unas flores para ella?”
Red Riding Hood thought it was a sweet idea.
A Caperucita le pareció una idea dulce.
She bent down to collect pretty pink and yellow flowers.
Se agachó para recoger flores bonitas rosadas y amarillas.
While she picked the flowers, the wolf ran away fast.
Mientras recogía las flores, el lobo corrió muy rápido.
He reached Grandma’s house before her.
Llegó a la casa de la abuela antes que ella.
He knocked on the door with his big furry paw.
Tocó la puerta con su gran pata peluda.
“Who is it?” Grandma asked.
“¿Quién es?” preguntó la abuela.
“It’s me, Red Riding Hood,” the wolf said in a high voice.
“Soy yo, Caperucita Roja,” dijo el lobo con voz aguda.
Grandma opened the door.
La abuela abrió la puerta.
The wolf jumped inside and hid Grandma in a closet.
El lobo saltó adentro y escondió a la abuela en un armario.
Then he put on her nightgown and glasses.
Luego se puso su camisón y sus gafas.
Soon, Red Riding Hood arrived.
Pronto llegó Caperucita Roja.
She stepped into the quiet house.
Entró en la casa silenciosa.
“Grandma? Are you okay?” she asked.
“¿Abuela? ¿Estás bien?” preguntó.
“Yes, yes, my dear,” the wolf said from the bed.
“Sí, sí, querida,” dijo el lobo desde la cama.

Red Riding Hood walked closer.
Caperucita Roja se acercó.
“Grandma, what big ears you have!”
“Abuela, ¡qué orejas tan grandes tienes!”
“The better to hear you with,” said the wolf.
“Para oírte mejor,” dijo el lobo.
“Grandma, what big eyes you have!”
“Abuela, ¡qué ojos tan grandes tienes!”
“The better to see you with,” said the wolf.
“Para verte mejor,” dijo el lobo.
“Grandma, what big teeth you have!”
“Abuela, ¡qué dientes tan grandes tienes!”
“The better to eat you with!” shouted the wolf.
“¡Para comerte mejor!” gritó el lobo.
He leaped toward her.
Saltó hacia ella.
At that moment, a woodcutter heard the scream.
En ese momento, un leñador escuchó el grito.
He rushed inside with his axe.
Entró corriendo con su hacha.
“Stop right there, wolf!”
“¡Detente ahí, lobo!”
The wolf got scared and ran out of the house.
El lobo se asustó y salió corriendo de la casa.
Red Riding Hood opened the closet and freed Grandma.
Caperucita Roja abrió el armario y liberó a la abuela.
They hugged tightly.
Se abrazaron fuerte.

“Thank you for saving us,” Grandma told the woodcutter.
“Gracias por salvarnos,” dijo la abuela al leñador.
Red Riding Hood learned an important lesson that day.
Caperucita Roja aprendió una lección importante ese día.
Always stay on the path.
Siempre quédate en el camino.
And never talk to strangers.
Y nunca hables con extraños.
They all shared warm tea together.
Todos compartieron un té calentito.
And Grandma enjoyed the flowers.
Y la abuela disfrutó las flores.
Looking for longer stories or books for older kids?
Check out our growing collection of original, exciting bilingual stories here.
